Paciente
de 74ª, diestra, con antecedentes de HTA, DBT y angioplastía coronaria
5 años previo al ingreso, que comenzó de forma ictal con trastornos
para la emisión de la palabra.
Al
examen fisico se encontraba, vigil, orientada en tiempo y espacio.
Nominaba con parafasias aisladas, con un claro trastorno de la emisión
del lengueje, refiriendo la paciente que hablaba con acento extranjero,
sin nunca en la vida haber hablado otro idioma que el castellano y
siendo sus antepasados españoles. Por otro lado no presentaba trastornos
de comprensión ni repetición. No se detectaba deficit motor, sensitivo
ni táxico.
En
ese momento se realizó una TAC de cerebro simple donde se detectaron
múltiples focos hipodensos de aspecto vascular isquémico crónico en
sustancia blanca bihemisférica y secuelas isquémicas occipital derecha
y en caudado homolateral.
Se
solicitó una RMN de encéfalo que informa además de las lesiones ya
vistas, una lesión hiperintensa en corteza prefrontal izquierda sin
signos de retracción, por lo que era compatible con un evento isquémico
agudo o subagudo.
El
doppler de vasos del cuello mostraba placas de ateroma en ambas bifurcaciones
carotídeas sin repercusión hemodinámica. El ecocardio 2 D mostró dilatación
de cavidades izquierdas (AI 46 VI 66). El DTC solo demostró un aumento
de los índices de pulsatilidad global lo que sugiería un aumento de
la resistencia vascular. Se le realizó un ETE donde se evidenció un
contraste espontáneo en válvula mitral, interpretándolo como posible
fuente embolígena. Por este motivo fue externada con tratamiento anticoagulante
vía oral.
COMPONENTES DEL LENGUAJE
| I)
Vocabulario : |
Palabras
individuales (diccionario)
Articulación de las unidades del lenguaje (fonética)
Sonido de las unidades del lenguaje (fonética) |
| II)
Gramática : |
Conjugación
verbal
Declinación de sustantivos y adjetivos
Uso adecuado de pronombres
Ordenamiento de las palabras para formar frases (sintáxis) |
| III)
Prosodia : |
Melodía
producida por las variaciones de ritmo, tono y énfasis.
Tiene cuatro categorías:
-
Prosodia
intrínseca: consiste en los patrones melódicos que determinan
diversas connotaciones semánticas. e.j.
El quiere irse > Resulta
una afirmación
El quiere irse v Resulta
una pregunta
-
Prosodia
intelectual: Se refiere al uso de sutilezas de la entonación
para producir diferentes implicancias. e.j.
El ES inteligente. Enfatiza la habilidad
EL es inteligente. Resalta el atributo del
sujeto en relación al resto
El es INTELIGENTE. Impone cierto tono sarcástico
-
Prosodia
emocional: Es la inserción de un sentimiento emotivo
en la frase para transmitir enojo, placer , miedo, tristeza,
etc.
-
Prosodia
inarticulada: Lenguaje no verbal que aporta mas información
en la comunicación (gruñidos, jadeos, chistidos, etc.)
|
TOPOGRAFIA DEL LENGUAJE
HEMISFERIO
NO DOMINANTE
Prosodia intelectual
Prosodia emocional |
HEMISFERIO
DOMINANTE
Prosodia intrínseca
Prosodia inarticulada
Vocabulario
Gramática |
INTEGRACIÓN
CORTICO SUBCORTICAL
Fonética |
UBICACION TOPOGRAFICA del SINDROME DE ACENTO EXTRANJERO
Prerrolándica
izquierda
Puede que comprometa solo corteza motora primaria con buena evolución
clínica o bien corteza motora y premotora en cuyo caso el cuadro se
prolonga por más tiempo.
ANALISIS ACUSTICO DE LA FONETICA en el SINDROME DE ACENTO EXTRANJERO
- Tiempo
de comienzo de la voz:
- No está alterado
con respecto a los controles.
En español se detectó, en cambio, un retardo significativo del comienzo
de las palabras, que comienzan con todo tipo de consonantes (dentales,
labiales o velares).Impresionando un lenguaje dubitativo entrecortado.
-
- Consonantes:
- Consonantes
explosivas se transforman de dental a alveolar (e.j. T -> Th
, D dental -> D alveolar)
Consonantes explosivas posteriores a una vocal acentuada pasan en
inglés de una pronunciación "flap" a una detención completa previo
a la explosión (e.j. Bottle : /'bpl/ -> /'bo'Tl/)
En español la r vibrante se transforma en /tr/ o r uvular fricativa
("acento francés"). Alternan sin lógica /v/ y /b/.
En argentino la /s/ preconsonántica se pronuncia como una /h/ muda
fricativa glótica (e.j. : mosca -> mojca) ; en los pacientes
con FAS la /s/ es pronunciada como correspondería en un correcto
castizo.
El sonido/k/ se convierte en /g/ (e.j. :ectópico -> egtópico)
- Vocales:
- Se detectó
una prolongación de la duración de las vocales si
se encuentran en un monosílabo entre dos consonantes, no
así en el lenguaje espontáneo rápido.
Aparecen vocales epentéticas precediendo algunas consonantes
explosivas. (e.j. stacato -> estacato)
Aparecen vocales epentéticas al fin de las palabras (e.j.
Want : /uont/ británico -> /uana/ americano)
Epéntesis entre consonantes (e.j. abducción ->
abeducción) Son omitidas algunas vocales débiles /i/
y /u/ de los diptongos. Aparecen intrusiones aisladas de /o/. Las
vocales son fonéticamente construidas con una sucesión
de dos frecuencias (F1 y F2). El análisis muestra en el sindrome
de acento extranjero un acercamiento de todas las frecuencias de
las distintas vocales, produciendo un efecto acustico que implica
una mayor similitud entre las cinco vocales, impresionando una pronunciación
más tensa de las mismas.
ANALISIS ACUSTICO de la PROSODIA en el SINDROME DE ACENTO EXTRANJERO
No
hay alteraciones de prosodia intelectual ni emocional, pudiendo los
pacientes expresar claramente los sentimientos implicados en la producción
verbal.
La prosodia intelectual presenta alteraciones:
- Excesivo
aumento de frecuencia (tonos agudos) al final de una frase, sea
o no pregunta.
- Aplanamiento
de las variaciones de frecuencias implicadas en la entonación de
cada palabra individual.
- Aumento del
tiempo de comienzo de voz antes de algunas palabras, creando un
lenguaje entrecortado.
ANALISIS de GRAMATICA, VOCABULARIO y COMPRENSION en el SINDROME
DE ACENTO EXTRANJERO
No
existen trastornos en la sintaxis ni en conjugación o declinación.
No aparecen déficit en el test de Boston ni se detectan trastornos
en la comprensión.
SINDROME DE ACENTO EXTRANJER : CASOS REPORTADOS
- Pick
1919 : ACV hemisferio izq. Checo -> Polaco
- Monrad-Krohn
1947 : Trauma frontal izq. Noruego -> Alemán
- Whitty 1964
: Hemorragia por MAV Inglés -> Alemán
- Whitaker 1982
: ACV hemisferio izq. Inglés -> Español
- Graff-Radford
1986 ACV circunvolución frontal medial izq Inglés -> Nórdico
- Schiff 1983
ACV circunvolución prerrolándica izq. Inglés -> Chino
- Blumstein 1987
ACV postrrolándica izq. Inglés -> Francés
- Ardila 1988
: sin datos
- Berthier 1991
: 4 casos ACV Perirrolándica dominante Argentino -> Eslavo
- Ingram 1992
: Sin datos
- Moonis 1993
: Trauma frontal izq
- Takayama 1993
: ACV frontal izq Japonés -> Coreano
- Blumstein
1996 : ACV frontal izq Chicago -> Británico/Europa Oriental